HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 638

1hit_amamaammam(m)a- gen. c.MUNUSammam(m)a- gen. c. (Kultfunktionärin) (9 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (9 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (4 ×)

1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (4 ×)

1hit_antuhsa(selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) ‚Mensch‘ (3 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (3 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (5 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (5 ×)

1hit_apatan DEMatvapadda(n) DEMadvapadda(n) DEMadv ‚dort, dorthin, deswegen‘ (1 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (8 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (2 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (5 ×)

1hit_araara- gen. c.(LÚ/MUNUS)ara- gen. c. ‚Freund/Freundin, Genosse/Genossin‘ (2 ×)

1hit_araarra- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)arra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚After, Gesäß‘ (1 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (5 ×)

1hit_aralae(I)arallā(e)- (I)arallā(e)- (I) ‚beigesellen‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (5 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (9 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (3 ×)

1hit_ars(MP)arš- (I), aršiye/a- (MP)arš- (I), aršiye/a- (MP) ‚fließen‘ (2 ×)

1hit_arsanaaršana-, arzana- gen. c.Éaršana-, arzana- gen. c. ‚Gasthaus‘ (1 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (4 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)

1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (4 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (3 ×)

1hit_aski ADVaški ADVaški ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (12 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (43 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (36 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (15 ×)

1hit_esarieš(ša)ri- gen. n.eš(ša)ri- gen. n. ‚Form, Gestalt‘ (3 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (22 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (1 ×)

1hit_halkuesar ken. n.ḫalkueššar gen. n.ḫalkueššar gen. n. ‚Ernte, Erstlingsgabe‘ (3 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (10 ×)

1hit_halziḫalzi- gen. c.ḫalzi- gen. c. ‚Festung‘ (1 ×)

1hit_hameshantḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c.ḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (3 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (6 ×)

1hit_hapiaḫapiya- gen. c.ḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (1 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (20 ×)

1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)

1hit_harsiḫarši- gen. c./n.ḫarši- gen. c./n. ‚Ackerland‘ (1 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (6 ×)

1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (1 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (4 ×)

1hit_hateli ADVḫatte/ili ADV(URU)ḫatte/ili ADV ‚auf Hattisch‘ (1 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_haziuasḫazziuaš˽išḫa- gen. c.ḫazziuaš˽išḫa- gen. c. ‚Ritualherr‘ (1 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (4 ×)

1hit_himaḫimma- gen. c.ḫimma- gen. c. ‚Nachbildung, Substitut (im Opferkult)‘ (1 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (5 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (52 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (74 ×)

1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (4 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (3 ×)

1hit_huisuantḫu(i)šwant-ḫu(i)šwant- ‚lebend‘ (3 ×)

1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (4 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (9 ×)

1hit_hunepisaḫunepiša- gen. ?ḫunepiša- gen. ? (Transportmittel?) (4 ×)

1hit_hunipiḫunipi- gen. c.ḫunipi- gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (6 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (6 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (4 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (10 ×)

1hit_ipiantippiyant-, ippiyanza(n)- gen. c.ippiyant-, ippiyanza(n)- gen. c. (Arzneipflanze) (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (4 ×)

1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (2 ×)

1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (1 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)

1hit_istarnaištarna˽arḫana gen. c.ištarna˽arḫana gen. c. (Eigenname) (1 ×)

1hit_iukaiuga-, iuk- gen. n.(GIŠ)iuga-, iuk- gen. n. ‚Joch, Paar‘ (3 ×)

1hit_iukaiuga-iuga- ‚jährig, einjährig‘ (2 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (4 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (9 ×)

1hit_kapantkap(p)ant-kap(p)ant- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (4 ×)

1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (4 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (5 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_katanta ADVkat(t)anda ADVkat(t)anda ADV ‚hinunter‘ (1 ×)

1hit_katanta POSPkat(t)anda POSPkat(t)anda POSP ‚hinab zu‘ (1 ×)

1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (1 ×)

1hit_kenusarie(I)genuš(ša)riye/a-, kanuš(ša)riye/a- (I)genuš(ša)riye/a-, kanuš(ša)riye/a- (I) ‚niederknien, knien‘ (2 ×)

1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (1 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (3 ×)

1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (4 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (5 ×)

1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (1 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (16 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (4 ×)

1hit_kunaza ADVkun(n)az(a) ADVkun(n)az(a) ADV ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (1 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (1 ×)

1hit_lamanlaman- gen. n.laman- gen. n. ‚Name‘ (4 ×)

1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (9 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (4 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (7 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (24 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (4 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (13 ×)

1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (1 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)

1hit_meianimeyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c.meyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c. ‚Verlauf, Oberfläche, Ausdehnung‘ (11 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (6 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (5 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (4 ×)

1hit_mer(I, MP)mer-/mar- (I, MP)mer-/mar- (I, MP) ‚verschwinden, verlorengehen, absterben‘ (1 ×)

1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (10 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (3 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (34 ×)

1hit_n=apan=apan=apa ‚CONNn=OBPp‘ (2 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (9 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (18 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (4 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (28 ×)

1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (4 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (3 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (8 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)

1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (1 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (4 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (16 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=us=se=kannu=uš=šše=kannu=uš=šše=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (9 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (12 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (14 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (2 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (9 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (2 ×)

1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (1 ×)

1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (9 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (16 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (1 ×)

1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (5 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (16 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (13 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (24 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (8 ×)

1hit_petasah(I, II)pedaššaḫ(ḫ)- (I, II)pedaššaḫ(ḫ)- (I, II) ‚einstellen, einsetzen, deponieren‘ (1 ×)

1hit_pitae(I)piddā(e)-, piddanna- (I)piddā(e)-, piddanna- (I) ‚bringen, tragen, bezahlen, (einer Verpflichtung gemäß) übergeben‘ (2 ×)

1hit_pulpul- gen. n.pul- gen. n. ‚Los, Anteil, Zuteilung, Schicksal‘ (1 ×)

1hit_purutae(I)puruttā(e)- (I)puruttā(e)- (I) ‚mit Lehm beschmieren, mit Lehm verputzen‘ (1 ×)

1hit_purutpurut- gen. n.purut- gen. n. ‚Erde, Schlamm, Mörtel, Gips Lehm, Lehmziegel‘ (4 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (12 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (8 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (9 ×)

1hit_satašata- gen. ?šata- gen. ? (u.B.) (2 ×)

1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (1 ×)

1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Gebäck) (1 ×)

1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (1 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (1 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (2 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (2 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (1 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (6 ×)

1hit_sish(II, I)ši/ešḫ-, ši/ešḫa-, šašḫa- (II, I)ši/ešḫ-, ši/ešḫa-, šašḫa- (II, I) ‚auswählen, bestimmen, entscheiden‘ (2 ×)

1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (2 ×)

1hit_suhašuḫḫ(a)- gen. c.šuḫḫ(a)- gen. c. ‚Dach‘ (8 ×)

1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (2 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (10 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (2 ×)

1hit_supiantšuppiyant-šuppiyant- ‚(kultisch) rein, sauber‘ (1 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (45 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (51 ×)

1hit_taistai(I, II)taištai-/-i(ya)-, taišta-, taištiye/a-, taištā(e)- (I, II)taištai-/-i(ya)-, taišta-, taištiye/a-, taištā(e)- (I, II) ‚beladen‘ (4 ×)

1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Gebäck, Weinbrot) (6 ×)

1hit_taku CNJtakku CNJtakku CNJ ‚wenn, falls, im Falle dass‘ (1 ×)

1hit_tala(II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP) ‚lassen, bestehen lassen, in Ruhe lassen, loslassen, zurücklassen‘ (1 ×)

1hit_tamisatalatam(i)šatalla-, tapašatalla- gen. c.tam(i)šatalla-, tapašatalla- gen. c. ‚Metzger(?)‘ (1 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (3 ×)

1hit_tapidapi-dapi- ‚gesamt, ganz, all, (Abk. für dapi in dapi ZI-ni)‘ (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (1 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (4 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (5 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (2 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (12 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stehen‘ (13 ×)

1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (1 ×)

1hit_turie(I)tūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)

1hit_tutupesar ken. n.duddupeššar gen. n.duddupeššar gen. n. ‚Teppich(?)‘ (3 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (3 ×)

1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (8 ×)

1hit_ualk(I, MP)walk-, walkiya- (I, MP)walk-, walkiya- (I, MP) ‚schlagen(?), misshandeln(?)‘ (1 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)

1hit_uataruwattaru-, watru- gen. n.wattaru-, watru- gen. n. ‚Brunnen, Quelle, Wasserloch‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (4 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (3 ×)

1hit_uraliauraliya«uraliya (u.B.) (1 ×)

1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (6 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (5 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (9 ×)

1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (2 ×)

1hit_zenazena- gen. c.zena- gen. c. ‚Herbst‘ (1 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (3 ×)

1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (1 ×)

1hit_zituhanaziduḫana-ziduḫana- (u.B.) (1 ×)

1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (2 ×)

2pal_nununu (CONNn) (47 ×)

4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (1 ×)

6agr_AHUAḪUAḪU ‚Bruder‘ (1 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (8 ×)

6agr_ARSANUARSĀNUARSĀNU ‚Gerstengrütze‘ (1 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (4 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (20 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (2 ×)

6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (3 ×)

6agr_ITIITTIITTI ‚mit, bei‘ (1 ×)

6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (5 ×)

6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (17 ×)

6agr_MAHARMAḪARMAḪAR ‚vor‘ (1 ×)

6agr_MAHAS²UMAḪĀṢUMAḪĀṢU ‚geschlagen, beschädigt, abgestoßen‘ (1 ×)

6agr_MAS²ARUMAṢṢĀRUMAṢṢĀRU ‚Wächter‘ (7 ×)

6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (1 ×)

6agr_MEMĒ ‚hundert‘ (28 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (2 ×)

6agr_NEMETUNĒMETTUGIŠNĒMETTU (Sitzmöbel) (5 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (2 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (1 ×)

6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (37 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (15 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (1 ×)

6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (2 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (4 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (6 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (2 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (6 ×)

6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (2 ×)

6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (2 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (4 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (6 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (10 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (19 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (11 ×)

7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (5 ×)

7sgr_APIN.LA²APIN.LÁAPIN.LÁ ‚Pflüger, Landmann‘ (1 ×)

7sgr_AS³.NU₁.GALAŠ.NU₁₁.GALNA₄AŠ.NU₁₁.GAL ‚Alabaster‘ (1 ×)

7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (4 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (1 ×)

7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (7 ×)

7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (14 ×)

7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (2 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (111 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (7 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (15 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (6 ×)

7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (54 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (1 ×)

7sgr_E.SIRE.SIRKUŠE.SIR ‚Schuh‘ (2 ×)

7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (3 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (5 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (12 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (12 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (2 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (22 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (7 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (65 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (4 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (10 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (6 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (9 ×)

7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (1 ×)

7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (17 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (12 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (5 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (3 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (1 ×)

7sgr_GI³RGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (6 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (14 ×)

7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-GUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (2 ×)

7sgr_GURUNGURUNGURUN ‚Frucht, Obst‘ (1 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (3 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (1 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (2 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (88 ×)

7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (1 ×)

7sgr_HALḪALḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (1 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (4 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-i-, IGI-wa-IGI, IGI-i-, IGI-wa- ‚Auge‘ (4 ×)

7sgr_ITUITU, ITU-ma- ITU, ITU-ma- ‚Monat, Mond‘ (5 ×)

7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (7 ×)

7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (1 ×)

7sgr_KA.GAGKA.GAG(DUG)KA.GAG ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (2 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (2 ×)

7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (10 ×)

7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (5 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (8 ×)

7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (21 ×)

7sgr_KI.SIKILKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- MUNUSKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- ‚junge Frau, Mädchen‘ (8 ×)

7sgr_KUR.KURKUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘ (1 ×)

7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (2 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (17 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (2 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (2 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (8 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (6 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°GIDRULÚ˽°GIŠ°GIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (1 ×)

7sgr_MARMAR(GIŠ/URUDU)MAR ‚Spaten‘ (5 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (3 ×)

7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (25 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°) ‚Soldatenbrot‘ (5 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (15 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (5 ×)

7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (4 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (11 ×)

7sgr_NI²G.BANÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘ (2 ×)

7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (2 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- (UZU)SAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (4 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (14 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (4 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (53 ×)

7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (3 ×)

7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (3 ×)

7sgr_SISISI ‚Horn‘ (4 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (13 ×)

7sgr_SUMSUMSUM ‚geben‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (11 ×)

7sgr_S³EŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘ (3 ×)

7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (1 ×)

7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1ŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (2 ×)

7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (6 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (4 ×)

7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (2 ×)

7sgr_TITI-(w)ant-TI-(w)ant- ‚lebendig‘ (4 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (7 ×)

7sgr_TU²GTÚGGIŠTÚG ‚Buchsbaum‘ (1 ×)

7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (5 ×)

7sgr_TU₇TU₇˽UZUTU₇˽UZU ‚Fleischsuppe‘ (1 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (39 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (168 ×)

7sgr_UGUUGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘ (2 ×)

7sgr_UNUN, UN-ša-UN, UN-ša- ‚Mensch, Mann‘ (1 ×)

7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2 ‚Wolfmann‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (1 ×)

7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)

7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)

7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (4 ×)

7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (2 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (4 ×)

7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (6 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (1 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (16 ×)

8zhl_##1010-li10-li ‚ein Zehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (3 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (11 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (125 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (23 ×)

8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (4 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (4 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (52 ×)

8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (3 ×)

8zhl_##303030 ‚30‘ (10 ×)

8zhl_##323232 ‚32‘ (3 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (15 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (52 ×)

8zhl_##404040 ‚40‘ (7 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (25 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (25 ×)

8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (1 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (20 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (8 ×)

8zhl_##707070 ‚70‘ (1 ×)

8zhl_##747474 ‚74‘ (1 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (3 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (12 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_n+4n+4n+4 ‚n+4‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (2 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (28 ×)

DN_AmamaAmmammaDAmmamma ‚Ammamma‘ (2 ×)

DN_GULGUL, GUL-aš(š)a-DGUL, GUL-aš(š)a- ‚GULš-Gottheiten‘ (1 ×)

DN_HanahanaḪan(na)ḫannaDḪan(na)ḫanna ‚Ḫan(na)ḫanna‘ (1 ×)

DN_HapaiulaḪapaiullaDḪapaiulla ‚Ḫapaiulla‘ (1 ×)

DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (3 ×)

DN_HatepunaḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinuDḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu ‚Ḫate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu‘ (5 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (7 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (6 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (16 ×)

DN_S³alauanaŠalawana, ŠalawaniDŠalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (1 ×)

DN_S³anhupiaŠanḫupiyaDŠanḫupiya ‚Šanḫupiya‘ (4 ×)

DN_S³atuanasŠatuanašDŠatuanaš ‚Šatuanaš‘ (1 ×)

DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (6 ×)

DN_S³ulinkatiŠulinkattiDŠulinkatti ‚Šulinkatti‘ (3 ×)

DN_TasimetTaš(š)imme/it, Taš(š)immetiDTaš(š)imme/it, Taš(š)immeti ‚Taš(š)imme/it, Taš(š)immeti‘ (1 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (75 ×)

DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (1 ×)

DN_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (3 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (17 ×)

DN_UrunzipaUrunzipaDUrunzipa ‚Urunzipa‘ (1 ×)

DN_telipuniastelipuniašDtelipuniaš ‚telipuniaš‘ (1 ×)

GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (3 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)

GN_Atalhazia(ya)Atalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya)URUAtalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya) ‚Atalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya)‘ (23 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (1 ×)

GN_HanhanaḪanḫana, ḪanḫannaURUḪanḫana, Ḫanḫanna ‚Ḫanḫana, Ḫanḫanna‘ (42 ×)

GN_KahathinaKaḫatḫinaURUKaḫatḫina ‚Kaḫatḫina‘ (1 ×)

GN_KashaKašḫaURUKašḫa ‚Kašḫa‘ (53 ×)

GN_KatahaKattaḫḫaURUKattaḫḫa ‚Kattaḫḫa‘ (1 ×)

GN_KatalaKatalaḪUR.SAGKatala ‚Katala‘ (2 ×)

GN_LihsinaLiḫšinaURULiḫšina ‚Liḫšina‘ (1 ×)

GN_TakurkaTak(k)urkaKURTak(k)urka ‚Tak(k)urka‘ (1 ×)

GN_TaniskuriaTaniškuriyaURUTaniškuriya ‚Taniškuriya‘ (7 ×)

GN_ZiskuliaZiškuliyaURUZiškuliya ‚Ziškuliya‘ (1 ×)